Note : Les principaux destinataires de ce chapitre sont les radioamateurs. En conséquence, le texte contient en partie des termes techniques de radioamateurs, qui ne sont pas compréhensibles pour un profane.

Objectifs du JOTA (Jamboree on the Air)

Le JOTA vise à mettre les scouts en contact avec d’autres scouts d’une autre région, d’un autre pays ou même d’un autre continent. L’accent est mis sur le dialogue entre les scouts. Au cours de la conversation, vous avez la possibilité d’apprendre à connaître votre interlocuteur, ses activités et ses expériences dans le mouvement scout et dans son pays. Cela signifie qu’il faut viser des conversations intéressantes de scouts à scouts. Une connexion radio doit durer aussi longtemps que les deux interlocuteurs le souhaitent.

Le JOTA n’est pas un concours radio ! En aucun cas un QSO ne doit se limiter à un call and report (« 59 ») et une conversation intéressante entre les scouts ne doit être délibérément empêchée afin de générer le plus de connexions possibles ou de travailler sur un pile-up.

Rôle de l’opérateur radio au JOTA

En tant qu’opérateur radio amateur, vous êtes sur le JOTA…

  • un expert qui aime parler de son hobby et qui essaie d’expliquer la technologie qui le sous-tend aux enfants et aux jeunes d’une manière adaptée à leur âge;
  • un motivateur qui enlève aux enfants leur timidité à s’asseoir eux-mêmes au micro ;
  • un surveillant qui aide les enfants à se repérer dans la radio (épeler l’alphabet, …) ;
  • un prestataire de services, qui rend possible l’accès au radioamateurisme pour les scouts lors de ce week-end et repousse les propres exigences d’un week-end radio (concours, chasse au DXCC, etc.).

Veuillez constituer l’équipe d’opérateurs radio en fonction de ces exigences. Pour cela, vous avez besoin de personnes dans l’équipe radio qui peuvent approcher les enfants et les jeunes et les traiter. Les enfants et les jeunes veulent regarder, toucher et comprendre la technologie. Dans le même temps, ils sont souvent impatients face aux longs délais d’attente ou aux explications trop abstraites. Lorsque vous expliquez, vous devez donc vous concentrer sur l’essentiel et expliquer les connexions en termes simples. En tant que radioamateur, vous dirigez le groupe, vous permettez des expériences radio, mais vous fixez également les règles du jeu et vous vous assurez qu’elles sont respectées. Vous serez soutenu par les responsables scouts.

Responsabilités

Il existe trois domaines de responsabilité lors d’un événement JOTA-JOTI :

  • Week-end et programme scout, responsable de l’organisation et de la réalisation de l’événement JOTA-JOTI, y compris tous les contenus du programme et personne de contact pour les scouts participants et leurs parents ;
  • Radio, responsable de la technologie et des opérations radio ;
  • Technologie Internet, responsable de la fourniture et du fonctionnement de l’accès à Internet.

Ces trois domaines de responsabilité doivent coopérer dans la planification et la mise en œuvre.

Le domaine de responsabilité radio est composé d’un radioamateur agréé, qui dirige ce domaine de responsabilité, et d’autres personnes, qui sont avantageusement aussi des radioamateurs.

Adapter les activités de la salle de radio à l’âge

Activités adaptées à l’âge

réduisez-le à l’essentiel
Afin d’inspirer les enfants et les jeunes, la radio doit être quelque chose qu’ils peuvent vivre. Limitez l’introduction thématique au nécessaire, puis établissez les premières connexions radio avec les enfants et les jeunes.

L’attente patiente doit être suivie de succès
Le radioamateur est habitué à faire preuve de patience et à appeler CQ tout seul pendant des minutes, à chercher d’un bout à l’autre de la bande des partenaires radio ou à essayer de résoudre un carambolage. Cela ne semble pas très excitant pour les enfants. Par conséquent, au plus tard après trois minutes, un petit succès doit se produire afin de maintenir la curiosité et l’intérêt. Si l’exploitation radio sur ondes courtes n’est pas encore en cours, il est recommandé de commencer par une valeur sûre, par exemple par un QSO via un relais ou via DMR, afin de donner aux enfants un premier sentiment de réussite, c’est-à-dire une connexion radio établie. Sur cette base, on peut alors se tourner vers les ondes courtes ou un deuxième radioamateur a fait le travail préliminaire entre-temps et a cherché un interlocuteur sur les ondes courtes.

KW pour les oreilles averties seulement
Pour des oreilles non entraînées, les voix (légèrement déformées) sont difficiles à comprendre dans le bruit d’une connexion KW. Cela conduit même au fait que, même si le radioamateur estime que l’intelligibilité est déjà très bonne, pour un enfant, il s’agit toujours d’un babillage incompréhensible dans le bruit et il comprend à peine un mot. La communication radio sur KW avec des enfants n’est utile que si l’intelligibilité est excellente. Dans tous les autres cas, il vaut la peine de passer à la radio relais FM ou DMR. Plus les jeunes sont âgés, plus ils sont en mesure de comprendre les voix bruyantes de KW. Ici, l’activité doit être adaptée à l’âge respectif.

Dialogues au lieu de la chasse au DXCC
Pour un scout intéressé par la technique, l’établissement de connexions radio est déjà une expérience. Pour tous les autres Pfadi, Funk n’est qu’un moyen d’arriver à ses fins. Là-bas, le contact avec les autres scouts est au premier plan et la conversation avec les autres scouts par radio est l’expérience. En général, les QSO de moyenne longueur sont donc orientés vers un objectif, au cours duquel les opérateurs radio et participants ont l’occasion de se parler.

Transfert d’informations adapté à l’âge

Des connaissances préalables différentes
Parmi les enfants et les jeunes participants, il y aura ceux qui connaissent déjà bien la radio et le radioamateurisme, par exemple grâce aux précédents JOTA, et ceux pour qui tout est nouveau et inconnu. Les participants doivent avoir entre 11 et 16 ans. Par conséquent, leurs connaissances scolaires antérieures sont différentes, sur lesquelles vous pouvez vous baser.

Les jeunes veulent voir les avantages
Les enfants et les jeunes doivent être amenés à faire l’expérience de la technologie. L’accent est mis sur les avantages. Les enfants veulent des réponses à des questions simples comme : Qu’est-ce que je peux en faire ? Pourquoi ai-je besoin de ça ? Que puis-je faire avec lui que je ne peux pas faire avec mon téléphone ou mon ordinateur portable ?

Questions simples – réponses simples
Même avec la technologie radio, les enfants ont des questions très simples au début :

  • Comment le signal radio arrive-t-il d’ici à l’Australie ? → Réflexion et sauts multiples
  • Pourquoi puis-je avec ma radio PMR privée seulement au coin de la rue et le radioamateur avec son téléphone mobile FM beaucoup plus loin ? → Relais sur la colline
  • Que sont les relais ?
  • Comment fonctionne la DMR ? → d’ici au relais, puis via le réseau Internet
  • Pourquoi l’intelligibilité est-elle tellement meilleure sur le petit téléphone DMR que sur la grande station KW ?
  • Avec le DMR et les ondes courtes, vous pouvez communiquer dans le monde entier : Pourquoi le mobile DMR est-il minuscule alors que le poste HF est grand et nécessite de grandes antennes ?

Réduire la théorie à l’essentiel
Limitez-vous à l’essentiel lorsque vous transmettez des connaissances. Exemple : Il est intéressant de noter que les ondes radio se réfléchissent sur l’ionosphère et que cette ionosphère se trouve loin au-dessus des nuages. Le fait que ces couches soient appelées F1 et F2 et qu’elles aient des propriétés légèrement différentes n’a d’intérêt que pour nous, radioamateurs, mais pas pour les enfants, qui veulent d’abord apprendre les connexions grossières. Autre exemple : la DMR concerne la vue d’ensemble (du téléphone portable au relais et de là à l’internet) et non les détails techniques comme la méthode des tranches de temps TDMA.

Si les enfants et les jeunes ont ensuite d’autres questions et s’intéressent à la technologie sous-jacente, vous pouvez aller plus loin (à condition que la surveillance des autres enfants présents à la station radio soit assurée par un autre radioamateur).

fournir des ressources
Soyez prêt à ce qu’un scout participant n’ait aucune expérience préalable. Par conséquent, une certaine assistance devrait être fournie afin qu’un enfant ne soit pas complètement dépassé lors de son premier QSO. Plus précisément, il est recommandé de fournir les documents suivants :

  • Sur la table de radio, il y a
    • le tableau orthographique (Alpha, Bravo …)
    • le propre localisateur QTH, où les lettres sont écrites en toutes lettres (par exemple, pas seulement JN26RW mais « Juliet November Two Six Romeo Whisky »), de sorte que les enfants ne peuvent que lire avec entêtement.
    • le texte de l’appel est écrit en entier (ex : « CQ Jamboree, CQ Jamboree, de Hotel Bravo Neun Juliett Alpha Mike »).
  • Chaque enfant – avant de s’asseoir au micro – écrit son prénom avec les mots épelés (exemple : « Sierra Alpha November Delta Romeo Alpha »). De cette façon, l’enfant peut lire sur la page lorsqu’il est censé épeler son nom à la radio.
  • Sur le mur se trouve un poster de la table d’orthographe, afin que toutes les personnes présentes dans la salle puissent consulter la table d’orthographe à tout moment, si quelqu’un est en train d’épeler à la radio.
  • Sur le mur est accrochée une carte de l’Europe avec les identifiants des pays radioamateurs (exemple : https://www.darc.de/fileadmin/filemounts/referate/ajw/Onlinelehrgang/bv06/Europa.png ).

Les documents sur la table radio sont avantageusement plastifiés ou disponibles en plusieurs exemplaires afin de pouvoir les remplacer pendant le week-end si nécessaire.

Activités fixes lors de l’événement JOTA-JOTI

En principe, chaque groupe scout décide lui-même quand et comment participer à l’événement JOTA-JOTI et quelles activités sont proposées. Afin de garantir que l’idée de base de l’événement JOTA-JOTI concernant le contact avec d’autres scouts au niveau national et mondial, il est recommandé d’inclure les activités suivantes dans le programme :

Pendant tout le week-end :
ondes courtes: Ecouter ou appeler CQ sur les fréquences du sentier.
DMR Brandmeister:
– en allemand : TG90710 (JOTA mondial, en allemand) et TG 263907 (JOTA Allemagne)
– international : TG 907 ainsi que TG 9071 à TG9078
EchoLink : Salle de conférence « JOTA-365

Samedi, 17h00 CEST (Attention, nouvelle heure !)
Sked JOTA allemand sur 80m pour les groupes scouts germanophones.
Langues parlées : Allemand
Fréquence : 3.690 MHz SSB ±QRM

Dimanche, 09h00 CEST
JOTA-Sked (rendez-vous) suisse sur 80m pour les roupes de scouts et les participants individuels de la Suisse.
Langues : Allemand et français (sans traduction dans l’autre langue)
Fréquence : 3.670 MHz SSB ±QRM

Dimanche, 10h00 CEST
Tournée de clôture du JOTA sur DMR Brandmeister pour les et les participants individuels.
Langues : Allemand et français (sans traduction dans l’autre langue)
Groupe de parole : TG 22804 (si occupé par ailleurs, nous nous reportons sur TG 22803, TG 22802 ou TG 22801).

Dimanche, 11h00 CEST (Attention, nouvelle heure !)
Ronde en langue allemande sur DMR pour les groupes scouts et les participants individuels
Lieu de rendez-vous : DMR Brandmeister, TG 263907 (« JOTA Allemagne »)
Langue : allemand

La procédure typique d’une ronde radio JOTA est expliquée dans la section« Procédure des rondes suisses sur ondes courtes et DMR« .

Caractéristiques particulières du JOTA

Les enfants reçoivent la permission de parler à la radio

Il a été convenu à l’avance avec l’OFCOM que, lors de chaque JOTA, tous les groupes inscrits recevront une autorisation d’orateur afin que les enfants et les jeunes sans licence de radioamateur puissent également s’asseoir au micro sous la surveillance étroite d’un radioamateur et utiliser les fréquences du radioamateurisme.

L’autorisation de l’OFCOM de prendre la parole est soumise aux conditions suivantes :

  • L’autorisation de parler n’est valable que pour les stations radio annoncées à temps et figurant sur la liste des groupes (Cela signifie que les groupes doivent s’être inscrits au JOTA auprès de l’équipe nationale JOTA-JOTI ).
  • La connexion doit être surveillée à tout moment par un radioamateur agréé.
  • L’indicatif doit être suivi du nom de l’opérateur (nom de chemin ou prénom) (exemple : « HB9JAM Opérateur Zwirbel »).
  • Les HB3 présents peuvent également être actifs (sous surveillance) sur toutes les bandes en utilisant l’indicatif de la station HB9.
Code JamPuz

Au JOTA-JOTI, il existe un jeu de bingo mondial appelé « JamPuz ». Chaque groupe participant dispose d’un code JamPuz. Celle-ci est échangée entre deux groupes à chaque contact. Même si votre groupe ne participe pas à ce jeu de bingo, il est poli d’annoncer votre code JamPuz lorsque votre interlocuteur vous le demande.

Vérifiez auprès du chef scout pour obtenir votre propre code JamPuz avant l’événement.

Le totem – une particularité régionale

En Suisse alémanique, chaque scout a un totem. Si vous demandez son nom à un scout, il vous dira automatiquement son totem et non son prénom. En Suisse romande, les totems sont plutôt rares. Et à l’étranger, la majorité des totems sont inconnus. Il faut en tenir compte pour la connexion radio : Dans le cas d’une liaison radio entre deux Suisses alémaniques, il est judicieux que les enfants se présentent avec leur totem. Dans le cas d’une connexion étrangère, il est préférable d’utiliser les prénoms dès le début afin d’éviter toute confusion.

CQ Jamboree, fréquences scoutes, talkgroups JOTA DMR, etc.

Les scouts radio (Radio Scouts)
– utiliser leur propre appel CQ,
– utiliser leurs propres ajouts d’indicatif,
– ont accepté des fréquences fixes sur les bandes d’ondes courtes, et
– ont leurs propres groupes vocaux sur le réseau DMR des chefs de pompiers.
Vous pouvez trouver toutes les informations ici.

Veillez à utiliser l’appel CQ et les ajouts d’indicatif pour le JOTA. Cela vous permettra d’être reconnu et contacté en tant que station JOTA par les autres stations JOTA. Pour la même raison, il vaut la peine de se positionner sur ou près des fréquences radio des scouts.

La programmation des neuf groupes de scouts exige une quantité considérable de temps et d’efforts. Mais cela en vaut la peine, car les enfants peuvent bénéficier d’une communication radio mondiale bien compréhensible.

Sur 2m, les fréquences normales de vote (FM 145.500 MHz, SSB 144.300 MHz) s’appliquent. Les différents relais sont également adaptés aux liaisons radio en allemand ou aux contacts directs entre groupes. Par exemple :

  • Relais Pilatus : 438.800 MHz FM avec CTCSS 71,9 Hz
  • Relais Säntis : 438.750 MHz FM avec CTCSS 71,9 Hz ou C4FM
  • Relais Niesen : 439.050 MHz FM avec CTCSS 94,8 Hz
Zones sans concours sur ondes courtes pendant le concours WAG au week-end JOTA.

Le même week-end que le JOTA-JOTI, le WAG-Contest (Worked-all-Germany) aura lieu à partir de samedi 17h00 CEST. Les groupes sont en conséquence surchargés ici en Europe centrale. L’équipe internationale du JOTA-JOTI a défini des zones sans compétition avec l’organisateur du GAF afin de mieux se croiser.

Les zones sans concours pendant le concours WAG sont :

Radiotéléphonie (SSB) :
  • Bande de 80 mètres : 3 650 – 3 700 MHz
  • Bande de 40 mètres : 7.080 – 7.140 MHz
  • Bande de 20 mètres : 14.100 – 14.125 MHz et 14.280 – 14.350 MHz
  • Bande de 17 mètres : généralement sans concours
  • Bande de 15 mètres : 21.350 – 21.450 MHz
  • Bande de 12 mètres : généralement sans concours
  • Bande de 10 mètres : 28.225 – 28.400 MHz
Morse (CW) :
  • Bande de 80 mètres : 3 560 – 3 800 MHz
  • Bande de 40 mètres : 7,040 – 7,200 MHz
  • Bande de 20 mètres : 14.060 – 14.350 MHz

Nous vous recommandons d’imprimer les informations sur les fréquences scoute et les zones sans concours et de les placer de manière visible au JOTA près de la table radio.

Planification et préparation

Les tâches suivantes font partie de la zone de responsabilité de la radio :

Deux mois avant l’événement :
  • Interroger les conditions générales, par exemple :
    • Où se trouve le lieu ?
  • Clarifiez les attentes avec les chefs scouts, par exemple :
    • Les antennes doivent-elles être installées avec les scouts pendant l’événement JOTA-JOTI (dans le sens d’une expérience pour les scouts participants) ou les antennes doivent-elles être installées la veille ?
    • A partir de quand (si nécessaire déjà la veille) peut-on entrer dans la maison ?
    • Où peut-on se procurer la clé ?
  • Reconnaître l’emplacement :
    • Où peut-on installer la station de radio dans la maison ? (L’emplacement ne devrait pas se trouver dans la salle à manger/salle de séjour principale, car le niveau de bruit y est trop élevé. Mais l’emplacement ne doit pas non plus être complètement à l’écart, sinon la salle de radio sera oubliée par les enfants.)
    • Où peut-on placer des antennes devant la maison ?
    • Quelles sont les possibilités de propagation à cet endroit ? (montagnes, collines)
    • Où se trouve la connexion électrique de 230V ? Quelle est la couverture ?
  • Discuter et définir les offres et les services avec les chefs scouts :
    • Quels modes de fonctionnement doivent être utilisés et/ou montrés ?
    • Les participants viennent-ils spécifiquement à certains moments ou le funk est-il une activité de passage ?
    • Déterminer les horaires de présence de l’équipe radio pour les visites spontanées (à tout moment de la journée et de la soirée ou seulement de façon limitée ?)
  • Recrutement de l’équipe d’opérateurs radio
Deux semaines avant l’événement :
  • Créer une liste de matériaux
  • Adapter la fiche de code DMR et programmer le JOTA-TG
    (Attention : cela prend du temps !)
  • Planification du déploiement de l’équipe radio
  • Organiser des skeds avec d’autres groupes dans le pays et à l’étranger.
Une semaine avant l’événement :
  • Consultez les dernières informations de l’équipe RISC sur l’événement JOTA-JOTI (elles seront envoyées par e-mail ou publiées sur la page d’accueil environ 10 jours avant l’événement).
  • Créer et imprimer des affiches avec l’alphabet orthographique, les fréquences scoutes, etc.
  • Imprimez le permis de parole de l’OFCOM que vous avez reçu et ayez-le avec vous lors de l’événement JOTA-JOTI.
Structure :
  • Installation d’antennes et d’équipements
  • Test de tous les modes de fonctionnement prévus sur les bandes prévues
  • Approvisionnement du matériel manquant
  • Briefing de l’équipe radio
Fonctionnement pendant l’événement :
  • Veiller à ce qu’au moins deux radioamateurs soient présents pendant les heures de fonctionnement convenues :
    • Un radioamateur fait fonctionner les radios ou accompagne les enfants qui font un QSO.
    • L’autre radioamateur s’occupe des autres enfants dans la salle radio et est disponible pour répondre aux questions des enfants. Il accueille également les nouveaux arrivants et s’assure qu’ils ne perturbent pas le fonctionnement de la radio en discutant bruyamment.
Après l’événement :
  • Remplir l’évaluation
    L’équipe RISC (Radio and Internet Scouting) de MSdS a besoin de votre avis sur ce que nous devrions faire exactement de la même manière (bien) l’année prochaine et ce que nous devrions changer. Veuillez donc prendre 5 à 10 minutes pour participer à notre enquête.

L’extra spécial sur votre station de radio

Réfléchissez à la possibilité de proposer un supplément spécial, qui distingue votre offre des autres stations JOTA. Cela permet de changer de rythme pour les participants qui ont déjà pris part à plusieurs reprises à un événement JOTA-JOTI. Les enfants pourront ensuite en parler lorsqu’ils auront l’occasion de communiquer avec d’autres groupes de scouts par liaison radio.

Un tel supplément pourrait être, par exemple :

  • Communications radio via le satellite géostationnaire « Qatar OSCAR-100 » (« Es’hail-2 »).
  • une webcam, qui transmet les événements de la table radio à l’internet. Cela crée une combinaison passionnante de JOTA (radio) et de JOTI (Internet).
  • Une photo de l’enfant est prise pendant le QSO. Et cette photo sera imprimée en tant que côté image d’une carte QSO, afin que chaque enfant ait ses « propres » cartes QSL (attention à la confidentialité). La carte QSL sert de souvenir pour l’enfant. Une carte QSL normale est envoyée au partenaire de QSO).

Carte QSL spéciale pour le JOTA

Une carte QSL spéciale sera produite avec plaisir pour le JOTA. Pour le côté photo de la carte QSL, une photo du foyer scout ou une photo de groupe du groupe participant convient (ou bien une photo déjà existante, par exemple du dernier camp scout ou la photo est prise au début du week-end JOTA-JOTI). Pour le côté texte de la carte QSL, l’équipe RISC dispose de modèles appropriés qui tiennent compte du fait qu’il y a un opérateur Ham et un opérateur Scout sur chaque QSO. De plus, la note suivante y est intéressante :
„ Please: If Scout Operators are declared, please send for eachan additional QSL-card as souvenir for them.

La carte QSL étant une spécialité de la radio amateur, l’initiative doit venir de vous, l’opérateur radio. Pour ce faire, vous devez d’abord expliquer au chef scout ce qu’est une carte QSL. Montrez-lui quelques exemples appropriés de votre collection. Une fois que vous aurez compris ce qu’est une carte QSL, le chef scout pourra vous aider à fournir la photo pour la page d’images ainsi qu’à organiser l’impression des cartes QSL. Pour l’impression, du papier rigide et une imprimante laser suffisent pour le petit nombre de cartes nécessaires.

Séquence des rondes suisses sur ondes courtes et DMR

Pendant le JOTA-JOTI, il y a trois tours suisses. Il y en aura une sur DMR pendant la journée de samedi. Et le dimanche matin, le traditionnel tour suisse sur ondes courtes suivi d’un tour final sur DMR. Les détails (horaires, fréquences) sont indiqués ci-dessus dans la section« Activités fixes« .

Les tours suisses seront joués selon la procédure uniforme suivante :

Inscription

La station de contrôle se charge de régler la fréquence exacte (ondes courtes) ou de réserver le groupe de conversation (DMR). Par conséquent, il peut y être trouvé à l’avance. Si vous arrivez avant l’heure de départ, veuillez vous présenter au poste de contrôle.

A l’heure du départ, la station de tête informe les autres stations qu’elle a déjà entendues et demande sur la base de la liste des participants (qui est envoyée à tous les groupes 10 jours avant le JOTA-JOTI) qui est arrivé entre-temps. Ensuite, la station principale demande si d’autres stations sont présentes et veulent participer spontanément.

Deux tours pour les scoutes et un 3e tour pour les opérateurs radio

Il y a deux tours pour les scoutes. L’objectif est de faire en sorte que, lors de ces deux tours, ce soient principalement plusieurs bizuts qui viennent au micro, plutôt que l’opérateur radio. L’opérateur radio intervient lorsque le scoute perd le fil, est trop taciturne ou devient trop bavard. L’opérateur radio est responsable du respect des exigences en matière de temps (voir ci-dessous).

1er tour : Présentation du groupe
Au début, l’orateur dit son nom, puis présente son groupe de scouts. Il s’agit d’inclure :
– Nom du groupe scout
– Nombre de scouts participants
– Lieu (maison des scouts, village)
– Une courte liste d’activités déjà expérimentées ou prévues.
Ce passage devrait durer au maximum une minute.

Round 2 : Rapports d’expérience
Deux ou trois scouts racontent ce qu’ils ont vécu ou ce qu’ils ont préféré au JOTA-JOTI de cette année. Un passage doit durer 1 à 2 minutes maximum.

  • Note pour le tour suisse de samedi sur DMR: Si vous n’avez pas encore beaucoup de choses à raconter sur ce que vous avez déjà vécu, vous pouvez plutôt raconter ce que vous attendez particulièrement cette année.
  • Note pour les rondes suisses du dimanche: L’objectif est que lors de la ronde finale sur DMR, d’autres enfants se présentent au micro que ceux qui l’ont déjà fait sur ondes courtes.

Fin du tour suisse après le 2e tour
Après le deuxième tour, le tour suisse est officiellement déclaré terminé par la station de tête. Pour le scoute, le tour suisse se termine après le deuxième tour.

Round 3 : Gréements radio
Un troisième tour suit, au cours duquel les opérateurs radio échangent entre eux les emplacements des rapports radio (ondes courtes : rapport RS ; DMR : rapport R). Dans ce tour, les opérateurs radio ont maintenant leur mot à dire et peuvent également profiter de l’occasion pour se saluer.

Séquence avec transfert direct

Un tour se déroule toujours dans le même ordre. Elle est basée sur la liste des participants. Cela commence à la station de tête et se poursuit en bas de la liste. Et ensuite du haut de la liste jusqu’à la station de tête. Les groupes inscrits passent directement le micro au groupe suivant sur la liste des participants. Ce n’est qu’en cas de doute que le microphone est renvoyé au poste de contrôle.

Lorsqu’un tour est terminé, la station maîtresse appelle les stations spontanées supplémentaires dans l’ordre. Ceux-ci renvoient le microphone au poste de contrôle.

La station de contrôle lance alors le tour suivant.